Ловелін
Ейо.
Принцеса
Ловелін
Ейо
Мешкає
в
африканській
країні
Нігерія.
Принцеса.
Поетеса,
прозаїк,
автор
пісень,
співачка,
актриса,
міжнародна
громадська
діячка,
педагог та
еколог.
Посол миру.
Одна з
керівників
відомих
світових
миротворчих,
літературних,
мистецьких,
природоохоронних
громадських
організацій,
учасниця
багатьох
успішних
міжнародних
проектів у
країнах
Африки,
Америки,
Європи та
Азії.
Академік
Міжнародної
літературно-мистецької
Академії
України.
«Золотий
письменник
світу»
(нагорода 10
держав).
Лауреат
Міжнародної
літературної
премії
миру
(Німеччина-США),
почесних
нагород ім.
Джека
Лондона і
Марка
Твена (США),
Роберта
Бернса
(Шотландія),
Мацуо
Басьо
(Японія),
Архипа
Куїнджі
(Україна),
міжнародних
літературних
премій у
державах
Африки та
Південної
Америки,
Близького
Сходу і
Китаю,
Іспанії,
Італії,
Франції та
ін. Її твори
перекладені
різними
мовами та
надруковані
в
провідних
часописах
багатьох
держав.
Переконана,
що тільки
мир може
забезпечити
стабільний
розвиток і
процвітання
країн, а
справжня,
високодуховна
література
об’єднує
народи.
Оновлення
В
обіймах
сивої
зими
Себе
втрачаю
поступово…
Та мрію
відродитись
знову,
Коли
зійдуть
сніги
німі.
Проміння
тепле,
осяйне,
Враз до
життя
поверне
спрагу;
І крила
волі та
відваги
Покличуть
у політ
мене.
Розтануть
враз
холодні
сни,
Порину
в росяні
світанки;
І
закружляю
враз на
ґанку,
Мов
наречена,
навесні.
Розквітну
ніжно між
надій,
До
світу
пригорнусь,
як мати;
Зима –
це вже
весни
початок,
А іній –
також
чарівний!
Не
втратити
себе
Достаток
на високих
каблуках
Зламавсь,
як
полудень
на пагорб
звівся;
Мене
носило
щастя на
руках,
Та вже
печаль
панує на
обійсті…
І от
здається,
що всьому
кінець,
Бо
навіть
тінь моя –
якась
несправжня;
Та й
вітер,
збайдужілий,
наче
мрець,
Не
освіжає, а
підступно
дражнить.
Але
рятують
голоси
батьків,
Тонесенькою
ниткою
спасіння…
І ніби
не
рахуються
роки,
Бо
хочеться
аж
вистрибнути
з тіні!
Хай
продано
надію за
безцінь,
І я – мов
голка у
копиці
сіна;
Не
нарікаю на
гріхи та
лінь, –
Себе
шукаю, наче
я –
нетлінна.
Хай
вислизає
час, немов
змія,
Та
вчуся світ
по-доброму
любити;
Бо лиш
тоді росте
душа моя,
Тріпочуть
руки
крилами на
вітрі.
Тож не
здаюся на
поталу
тій,
Що
точить
серце, мов
іржа,
щомиті;
Бо я
повинна
виграти
цей бій –
Над
прірвою у
золотому
житі.
Нотатки
життя
Життя –
це музика:
чарівна та
незвична,
Бурхлива,
лагідна,
божественна
та… різна;
Це –
таїна
природи,
дивна й
вічна, –
Батьки,
синочок,
донечка,
Вітчизна!
Це –
Всесвіт, що
бринить,
немов
орган,
А ритми
змінюються,
мерехтять,
як зорі;
То
ніжний
вітерець,
то
вітрюган,
–
І
слухають,
танцюють
люди-долі…
Я з ним
зріднилась
– до
останніх
нот,
Бо
іншого не
маю ні
краплини,
–
Обожнюю
твій
трепетний
акорд
Душею
неповторної
людини!
Для
кращого
світу
Зникають
нації,
країни,
мови…
Все
більше
пекла в
душах на
землі!
Наш
милий світ,
народжений
в любові,
Розтерзують
тривоги та
жалі.
Вчимося
ненавидіти
завзято,
Аж
попелом
вкриваються
серця;
І
навіжено
«Гради» та
гармати
Знов
розпинають
віру і
Отця.
Чи
схаменемось,
грішні, на
розпутті,
–
Згадаємо,
що названі
людьми?
Чи
вимремо,
мов
динозаври,
– люті,
Не
прощені, –
уже навіки
ми?!
Приборкаємо
божевільний
атом,
Врятуємо
планету
від
гниття;
Пробачимо
себе і
«супостатів»,
Всміхнемось
не облудно,
як дитя?..
Чи
будем далі
падати в
безодню
Жахливої,
дикунської
війни,
Що
болем рано
припорошить
скроні?
А
матері
ховатимуть
синів…
О, мир –
найбільший
скарб,
жадане
диво!
Як же
здобути,
дорогий,
тебе?
Щоб
квітнув
світ –
незайманий,
щасливий,
Потрібно
нам
перемогти…
себе.
Час – не
загадка
Я
намагаюся
втримати
час –
Граємо
з ним у
квача, наче
діти;
Наздоганяю,
а він, ніби
вітер,
Так
невловимо
зникає
ураз!
Інколи
навіть
хвилина –
мов гума:
Тягнеться
вічність,
не видно
кінця;
Гирями
тисне в
тендітні
серця,
Всяк
набридає,
лякає, як
пума.
Щастям
раптово
умить
обійма,
Лаврами
щедро
встеляє
дорогу…
Трохи
відстанеш,
хоча б на
пів кроку,
А вже
довкола –
омани
туман!
Наче,
здається,
ще жити та
жити,
Все ще
попереду, –
зорі й
роки…
Та
озираєшся
– що
навкруги?
Старість
тихцем
підкрадається
в житі!
Все
пролітає
разюче, як
день,
Ніби в
тунелі, де
мариться
світло…
Тільки
душа –
молода,
хоче
квітнуть,
Їй би –
ще літа,
веселок,
пісень!
Час –
наче кіт,
просто сам
по собі,
Він нам
– не сторож,
не сон, не
загадка;
Хто
дорожить
ним, той
буде в
порядку,
–
Інколи
й груші
ростуть на
вербі…
Тож
посміхаюсь,
тамуючи
щем,
Час
обіймаю,
мов татка
та мрію, –
Дивно,
дитинно,
люблю і
лелію,
І
відчуваю,
що це –
навзаєм!
Оманлива
тиша
Буває
тиша –
гірша, ніж
гроза,
Очікуванням
лиха у
тривозі;
Коли
страхи
приборкати
не в змозі,
І
набіга
непрохано
сльоза.
А ти –
суцільна
рана та
печаль,
І вже
здається –
ліпшого не
буде…
Лиш
нещодавно
обіцяли
чудо –
Та де
воно, в яку
пропало
даль?
Ще
молишся –
агов,
примарний
шанс!
З
останніх
сил, хай
пальці
неслухняні;
Німі
вуста
видушують
благання,
Допоки
каганець
іще не
згас…
Та
раптом –
грім,
кувалдою, в
імлі,
Немов
всесвітня
сила
всюдисуща,
Що все
довкола,
мов горіхи
лущить;
І злива
припадає
до землі!
Здавалося
б, якісь
нові жахи
Чи
демони
злетілися,
мов
круки…
А ти
себе береш,
як бог, у
руки –
Кінчається
омана
навпаки.
І те, що в
тиші, як
мільйон
гризот,
Тебе
терзало
неймовірним
болем,
Тепер, у
бурі,
виявилось
кволим,
А ти –
міцніший,
ніж
ворожий
дзот.
Заціпеніння
сходить із
душі,
І
всесвіт
вже
готовий
боронити!..
Та
головне –
не
схибнутись
від миті,
Коли за
бурею
настане
штиль.
Доторкнутися
трояндою
Ця
квітка –
полум’яна,
як жага,
Вогненна й
ніжна,
горда та
чутлива;
І
хочеться
кохати без
вагань,
Побачивши
таке
жадане
диво!
Трояндовий
вдихаю
аромат
І
лагідно
торкаюся
вустами;
І
вкотре
зачаровуюсь
стократ,
До
серця
пригортаю,
наче мама.
Від
чашолистків
– і до
пелюсток
Енергія
її
благословенна;
Вона
мене
підносить
до зірок,
Відлунює в
артеріях і
венах.
Вродлива,
мила, як
сама
весна,
Мов
дівчина,
незаймано
зваблива;
Божественна,
незаздрісна,
одна,
Бентежних
почуттів
шалена
злива!
Що може
бути
кращим на
землі,
Ніж
королева
пристрасті,
ця фея?
Відмолює
усі мої
жалі
Троянда
під
сріблястою
зорею.
Знову
В
благословенній,
урочистій
миті
Відроджуються
небо і
земля;
І
дихається
легше вже
полям,
Та
людям, що
живуть
тисячоліття.
А
смуток
враз
зникає із
душі,
Як пух
кульбаби,
тихо
відлітає…
І вже
земля
здається
милим
раєм,
Де
зцілюють
не ліки, а
вірші.
І щирий
мир
зворушує
серця,
Які
чекають
нового
світанку;
А гості
– тут,
окрилені,
на ґанку,
Знов
просять
див у
доброго
Отця.
Бере
мене в
долоні
ніжно
час,
Свою
принцесу у
танку
кружляє…
Ось
чимчикує
Новий рік
з-за гаю –
Безмежна
радість,
людоньки, у
нас!
А
лісовій
красуні
звіддаля
Тут
затишно,
мов
келихам та
квітам;
І світ
увесь так
хочеться
любити,
Як
трепетне,
невинне
немовля!
©
Ловелін П.
Ейо
© З мови
ефік
переклав
Сергій
Дзюба
Ловелін
Ейо.
Принцеса
Ловелін
Ейо
Мешкає
в
африканській
країні
Нігерія.
Принцеса.
Поетеса,
прозаїк,
автор
пісень,
співачка,
актриса,
міжнародна
громадська
діячка,
педагог та
еколог.
Посол миру.
Одна з
керівників
відомих
світових
миротворчих,
літературних,
мистецьких,
природоохоронних
громадських
організацій,
учасниця
багатьох
успішних
міжнародних
проектів у
країнах
Африки,
Америки,
Європи та
Азії.
Академік
Міжнародної
літературно-мистецької
Академії
України.
«Золотий
письменник
світу»
(нагорода 10
держав).
Лауреат
Міжнародної
літературної
премії
миру
(Німеччина-США),
почесних
нагород ім.
Джека
Лондона і
Марка
Твена (США),
Роберта
Бернса
(Шотландія),
Мацуо
Басьо
(Японія),
Архипа
Куїнджі
(Україна),
міжнародних
літературних
премій у
державах
Африки та
Південної
Америки,
Близького
Сходу і
Китаю,
Іспанії,
Італії,
Франції та
ін. Її твори
перекладені
різними
мовами та
надруковані
в
провідних
часописах
багатьох
держав.
Переконана,
що тільки
мир може
забезпечити
стабільний
розвиток і
процвітання
країн, а
справжня,
високодуховна
література
об’єднує
народи.
Оновлення
В
обіймах
сивої
зими
Себе
втрачаю
поступово…
Та мрію
відродитись
знову,
Коли
зійдуть
сніги
німі.
Проміння
тепле,
осяйне,
Враз до
життя
поверне
спрагу;
І крила
волі та
відваги
Покличуть
у політ
мене.
Розтануть
враз
холодні
сни,
Порину
в росяні
світанки;
І
закружляю
враз на
ґанку,
Мов
наречена,
навесні.
Розквітну
ніжно між
надій,
До
світу
пригорнусь,
як мати;
Зима –
це вже
весни
початок,
А іній –
також
чарівний!
Не
втратити
себе
Достаток
на високих
каблуках
Зламавсь,
як
полудень
на пагорб
звівся;
Мене
носило
щастя на
руках,
Та вже
печаль
панує на
обійсті…
І от
здається,
що всьому
кінець,
Бо
навіть
тінь моя –
якась
несправжня;
Та й
вітер,
збайдужілий,
наче
мрець,
Не
освіжає, а
підступно
дражнить.
Але
рятують
голоси
батьків,
Тонесенькою
ниткою
спасіння…
І ніби
не
рахуються
роки,
Бо
хочеться
аж
вистрибнути
з тіні!
Хай
продано
надію за
безцінь,
І я – мов
голка у
копиці
сіна;
Не
нарікаю на
гріхи та
лінь, –
Себе
шукаю, наче
я –
нетлінна.
Хай
вислизає
час, немов
змія,
Та
вчуся світ
по-доброму
любити;
Бо лиш
тоді росте
душа моя,
Тріпочуть
руки
крилами на
вітрі.
Тож не
здаюся на
поталу
тій,
Що
точить
серце, мов
іржа,
щомиті;
Бо я
повинна
виграти
цей бій –
Над
прірвою у
золотому
житі.
Нотатки
життя
Життя –
це музика:
чарівна та
незвична,
Бурхлива,
лагідна,
божественна
та… різна;
Це –
таїна
природи,
дивна й
вічна, –
Батьки,
синочок,
донечка,
Вітчизна!
Це –
Всесвіт, що
бринить,
немов
орган,
А ритми
змінюються,
мерехтять,
як зорі;
То
ніжний
вітерець,
то
вітрюган,
–
І
слухають,
танцюють
люди-долі…
Я з ним
зріднилась
– до
останніх
нот,
Бо
іншого не
маю ні
краплини,
–
Обожнюю
твій
трепетний
акорд
Душею
неповторної
людини!
Для
кращого
світу
Зникають
нації,
країни,
мови…
Все
більше
пекла в
душах на
землі!
Наш
милий світ,
народжений
в любові,
Розтерзують
тривоги та
жалі.
Вчимося
ненавидіти
завзято,
Аж
попелом
вкриваються
серця;
І
навіжено
«Гради» та
гармати
Знов
розпинають
віру і
Отця.
Чи
схаменемось,
грішні, на
розпутті,
–
Згадаємо,
що названі
людьми?
Чи
вимремо,
мов
динозаври,
– люті,
Не
прощені, –
уже навіки
ми?!
Приборкаємо
божевільний
атом,
Врятуємо
планету
від
гниття;
Пробачимо
себе і
«супостатів»,
Всміхнемось
не облудно,
як дитя?..
Чи
будем далі
падати в
безодню
Жахливої,
дикунської
війни,
Що
болем рано
припорошить
скроні?
А
матері
ховатимуть
синів…
О, мир –
найбільший
скарб,
жадане
диво!
Як же
здобути,
дорогий,
тебе?
Щоб
квітнув
світ –
незайманий,
щасливий,
Потрібно
нам
перемогти…
себе.
Час – не
загадка
Я
намагаюся
втримати
час –
Граємо
з ним у
квача, наче
діти;
Наздоганяю,
а він, ніби
вітер,
Так
невловимо
зникає
ураз!
Інколи
навіть
хвилина –
мов гума:
Тягнеться
вічність,
не видно
кінця;
Гирями
тисне в
тендітні
серця,
Всяк
набридає,
лякає, як
пума.
Щастям
раптово
умить
обійма,
Лаврами
щедро
встеляє
дорогу…
Трохи
відстанеш,
хоча б на
пів кроку,
А вже
довкола –
омани
туман!
Наче,
здається,
ще жити та
жити,
Все ще
попереду, –
зорі й
роки…
Та
озираєшся
– що
навкруги?
Старість
тихцем
підкрадається
в житі!
Все
пролітає
разюче, як
день,
Ніби в
тунелі, де
мариться
світло…
Тільки
душа –
молода,
хоче
квітнуть,
Їй би –
ще літа,
веселок,
пісень!
Час –
наче кіт,
просто сам
по собі,
Він нам
– не сторож,
не сон, не
загадка;
Хто
дорожить
ним, той
буде в
порядку,
–
Інколи
й груші
ростуть на
вербі…
Тож
посміхаюсь,
тамуючи
щем,
Час
обіймаю,
мов татка
та мрію, –
Дивно,
дитинно,
люблю і
лелію,
І
відчуваю,
що це –
навзаєм!
Оманлива
тиша
Буває
тиша –
гірша, ніж
гроза,
Очікуванням
лиха у
тривозі;
Коли
страхи
приборкати
не в змозі,
І
набіга
непрохано
сльоза.
А ти –
суцільна
рана та
печаль,
І вже
здається –
ліпшого не
буде…
Лиш
нещодавно
обіцяли
чудо –
Та де
воно, в яку
пропало
даль?
Ще
молишся –
агов,
примарний
шанс!
З
останніх
сил, хай
пальці
неслухняні;
Німі
вуста
видушують
благання,
Допоки
каганець
іще не
згас…
Та
раптом –
грім,
кувалдою, в
імлі,
Немов
всесвітня
сила
всюдисуща,
Що все
довкола,
мов горіхи
лущить;
І злива
припадає
до землі!
Здавалося
б, якісь
нові жахи
Чи
демони
злетілися,
мов
круки…
А ти
себе береш,
як бог, у
руки –
Кінчається
омана
навпаки.
І те, що в
тиші, як
мільйон
гризот,
Тебе
терзало
неймовірним
болем,
Тепер, у
бурі,
виявилось
кволим,
А ти –
міцніший,
ніж
ворожий
дзот.
Заціпеніння
сходить із
душі,
І
всесвіт
вже
готовий
боронити!..
Та
головне –
не
схибнутись
від миті,
Коли за
бурею
настане
штиль.
Доторкнутися
трояндою
Ця
квітка –
полум’яна,
як жага,
Вогненна й
ніжна,
горда та
чутлива;
І
хочеться
кохати без
вагань,
Побачивши
таке
жадане
диво!
Трояндовий
вдихаю
аромат
І
лагідно
торкаюся
вустами;
І
вкотре
зачаровуюсь
стократ,
До
серця
пригортаю,
наче мама.
Від
чашолистків
– і до
пелюсток
Енергія
її
благословенна;
Вона
мене
підносить
до зірок,
Відлунює в
артеріях і
венах.
Вродлива,
мила, як
сама
весна,
Мов
дівчина,
незаймано
зваблива;
Божественна,
незаздрісна,
одна,
Бентежних
почуттів
шалена
злива!
Що може
бути
кращим на
землі,
Ніж
королева
пристрасті,
ця фея?
Відмолює
усі мої
жалі
Троянда
під
сріблястою
зорею.
Знову
В
благословенній,
урочистій
миті
Відроджуються
небо і
земля;
І
дихається
легше вже
полям,
Та
людям, що
живуть
тисячоліття.
А
смуток
враз
зникає із
душі,
Як пух
кульбаби,
тихо
відлітає…
І вже
земля
здається
милим
раєм,
Де
зцілюють
не ліки, а
вірші.
І щирий
мир
зворушує
серця,
Які
чекають
нового
світанку;
А гості
– тут,
окрилені,
на ґанку,
Знов
просять
див у
доброго
Отця.
Бере
мене в
долоні
ніжно
час,
Свою
принцесу у
танку
кружляє…
Ось
чимчикує
Новий рік
з-за гаю –
Безмежна
радість,
людоньки, у
нас!
А
лісовій
красуні
звіддаля
Тут
затишно,
мов
келихам та
квітам;
І світ
увесь так
хочеться
любити,
Як
трепетне,
невинне
немовля!
©
Ловелін П.
Ейо
© З мови
ефік
переклав
Сергій
Дзюба