Притча
Перевела с испанского
Маргарита Жердиновская
Однажды в солнечный тёплый и ветреный день в село
Санта Инес пришло двое мужчин. Наверное, они появились издалека,
потому что были грязными, уставшими и оборванными. На плечах у
каждого висел мешок с остатками еды, фруктов и горных трав. Они
походили на бродяг или нищих. Один из них был высоким и сильным,
другой - маленьким и слабым. Первый был очень волосатым, а второй -
очень тощим. Смотрели они как-то затравленно, подозрительно, как
будто опасались чего-то. Остановившись около постоялого двора дона
Панчо, они ни с кем не поздоровались и сели за стол. Волосатый
хлопнул в ладоши и заказал обед; маленький не вымолвил ни слова.
Дон Панчо, человек недоверчивый, подошёл к ним,
чтобы спросить, есть ли у них деньги, но его жена, донья Лола,
угадав намерение мужа, сказала:
- Послушай, не будь скупердяем, дай людям поесть.
Какая разница, есть у них деньги или нет? Мы богатые, и две тарелки
супа не сделают нас беднее.
Дон Панчо пробурчал что-то и неохотно пригласил
обоих мужчин сесть ближе к огню, куда им подадут обед. Они сели на
стулья возле камина, сбросили обувь, раздули огонь, протянули к нему
ноги и руки, блаженно зевая. Наконец-то они смогли отдохнуть!
Дон Панчо принёс им две тарелки супа и кастрюлю
варёной картошки. Жена принесла бутылку вина и две рюмки.
Мужчины выпили и поели досыта. Пока они ужинали,
высокий мужчина много говорил, а маленький молчал. Когда ужин
закончился, они встали и вышли во двор, легли на землю и долго
курили. В полночь появился хозяин, потушил фонарь и закрыл двери.
Увидев спящих мужчин во дворе, он подумал, что нужно было бы
разбудить их и сказать, чтобы убирались вон, но как раз подошла жена
и сказала:
- Оставь их в покое, они тебе не мешают, наверное,
очень устали, Бог знает, откуда они пришли, скорее всего издалека.
Хозяин постоялого двора нехотя оставил их во дворе,
а донья Леонор укрыла одеялом, чтобы не замёрзли. На следующее утро
хозяин увидел во дворе только одного из мужчин: маленького. Тот
встал, выбил пыль из своих башмаков и начал бросать крошки хлеба
птичкам. Посмотрев на дона Панчо, он сказал:
- Послушайте, дружище, я умею ухаживать за скотом,
кто-то сказал мне , что у вас много скотины, я бы с удовольствием
присматривал за ней, платить мне не нужно, с меня довольно, если вы
позволите спать под вашей крышей, а еду я добуду себе сам.
Дон Панчо уже собирался сказать, чтобы он убирался
вон, но подошла жена и сказала:
- Соглашайся! Тебе действительно нужна помощь.
Вспомни, не проходит недели, чтобы у тебя не украли или не убили
овцу. Видно, что этот человек будет хорошо смотреть за стадом.
Дон Панчо был человеком недоверчивым, но не глупым,
поэтому он сказал мужчине:
- Оставайся. Моя жена скажет тебе, что нужно делать.
Мужчина поговорил с доньей Лолой, и она объяснила
ему, в чём состоит его работа, потом взял палку, вывел череду из
сарая и повёл в поле. Пока овцы паслись, он сидел под деревом и
играл на дудочке красивые старинные мелодии. Птички прилетали к нему
и клевали с рук крошки хлеба. Вечером он приводил череду в сарай и
молча подходил к дверям дома. Донья Лола выносила ему хлеб и стакан
вина. Поужинав, человек закуривал, потом ложился спать и спал как
убитый.
Между тем, в селе другой человек, высокий, занимался
всякими проказами да ещё какими! Залазил на деревья, качался на
ветках, разорял гнёзда птиц и скручивал им головы. Ящерицам отрезал
хвосты. Иногда карабкался на крыши домов и прыгал оттуда, как кот.
Местные парни смотрели на него с восхищением. С наиболее храбрыми он
организовал банду, и они опустошали сады и курятники. От полиции
защищались, швыряя камни. Он стал главарём, а того, кто ему не
подчинялся, калечил. Начал собирать налоги с тех, кто проходил по
его владениям, один реал с каждого, это было не очень много. Вскоре
организовал митинг на площади и, стоя на скамейке, прокричал свои
"идеи", которые считал справедливыми: "Бедные это бедные, а богатые
это богатые, и между ними должна быть полная гармония". Ему долго
аплодировали.
Начались выборы и его выдвинули кандидатом в
советники мэру. Со своими людьми он захватил урны и получил
большинство голосов. В муниципалитете он произнёс речь, держа
пистолет в руке, чем запугал всех присутствующих. Вскоре его выбрали
мэром. Губернатор провинции, человек скромный и тактичный, просил у
него совета и посылал подарки. Мэр не сопротивлялся проявлениям
уважения, его власть увеличивалась так же, как и богатство; он стал
толстым, у него появился второй подбородок. Уже никто и не вспоминал
о его бурном прошлом.
Через некоторое время в село приехало несколько
человек с кислым выражением лица. Они привезли с собой документы с
печатями и сказали, что по приказу губернатора ищут двух
сумасшедших, которые убежали из городской психиатрической больницы.
По их сведениям эти двое сумасшедших живут здесь. Расспросы ни к
чему не привели. Сумасшедшие в селе? Невозможно! В селе таких не
было. Тогда прибывшие пошли к мэру. Тот тоже ничего не знал.
Приезжие извинились перед ним и пошли по селу,
заходя в каждый дом. Никто ничего не знал о сумасшедших. Они уже
собирались ехать в другое село, когда подошли к постоялому двору
дона Панчо и начали расспрашивать его. Как раз в это время во двор
вошёл маленький человек, который нёс на плечах раненую овцу, вся
череда шла за ним. В один миг приезжие накинулись на него и связали.
Маленький человек не вымолвил ни слова.
Один из прибывших подошёл к дону Панчо и тихо
сказал:
- Из двух сумасшедших, которых мы искали, этот
наиболее опасен. Он воображает себя святым Франциском и у него мания
честности и добросовестности. Сколько мороки было у нас с ним!
Второй - несчастный человек, он воображает себя Александром
Македонским, Наполеоном или Цезарем. Я думаю, что он умер, но если
он живой, то наверное ходит по дорогам и просит милостыню. Если
встретите, помогите ему несколькими копейками, а то он сердится,
когда ему не подают.
|